Языковая компетенция как один из аспектов формирования готовности студентов к межкультурной коммуникации

Актуально о образовании » Педагогическое обеспечение процесса формирования готовности студентов к межкультурной коммуникации » Языковая компетенция как один из аспектов формирования готовности студентов к межкультурной коммуникации

Страница 3

20; 60-62].

Понятие коммуникативной компетентности гораздо шире задач формирования чисто коммуникативных навыков повседневного общения [35; 17-18].

Процесс адаптации обучаемого к особенностям экстралингвистической действительности понимается многими методистами как процесс аккультурации обучаемых и превращение его в языковую личность [13; 187]. В структуре языковой личности обычно выделяют вербально - семантический уровень (лексикон), связанный с владением языком общения (его фонетического, интонационного, лексического, грамматического уровня); когнитивный уровень (тезаурус), связанный с интеллектуальной сферой и формирующий на основе понятий, идей, системы ценностей «картину мира»; прагматический уровень (прагматикой), связанный с мотивами, установками, интенциями личности. Выдвижение языковой личности в качестве стратегического ориентира образовательной политики продиктовано как самой сущностью данного феномена, так и статусом речевого развития личности как основы любого образования. Когнитивные аспекты функционирования личности, интеллект человека проявляются в языке. Языковая личность складывается из способностей человека осуществлять различные виды речемыслительной деятельности и использовать разного рода коммуникативные роли в условиях социального взаимодействия людей друг с другом и окружающим их миром. Языковая личность - универсальная, общепедагогическая категория, имеющая выход на такие качества личности индивидуума, как раскрепощенность, творчество, самостоятельность, способность строить взаимодействие и взаимопонимание с партнерами по общению (социальное взаимодействие), включаться в современные мировые процессы развития цивилизации, совершенствовать человеческое общество [28; 57-58].

В этом смысле данная категория, обладая интегративным качеством, объединяет все учебные предметы и должна стать объектом формирования на уровне всех учебных дисциплин в любом типе учебного заведения.

Чтобы сформулировать те задачи, решение которых является непременным условием обучения иноязычной межкультурной коммуникации, важно определить, какие знания необходимо передать обучаемым для успешного решения проблем аккультурации. В межкультурной коммуникации участники коммуникативного акта оперируют либо универсальными знаниями, т.е. знаниями, присущими всем, либо знаниями-регионализмами, т.е. знаниями, которыми обладает определенный контингент людей, связанных общей историей и местом расположения. Основная проблема аккультурации связана со знаниями, не совпадающими у участников коммуникации из-за их принадлежности к разным культурам. В этом случае говорят о фоновых знаниях, отличающихся от энциклопедических, в частности, тем, что они не являются системными и существуют в виде локальных ассоциаций. Фоновые знания делятся на знания реалий (предметов и явлений национальной культуры) и знаний норм поведения (этикет), а все вместе определяют как культурную грамотность языковой личности. Таким образом, для адекватной межкультурной коммуникации с носителями языка достаточно иметь необходимый социальный фон, в контексте которого существует изучаемый язык. Характерно в этой связи мнение К.Крамш. «Большая часть вербального общения, отмечает Клер Крамш, проходит на основе определенного мировоззрения, характерного для определенной культуры, для конкретной истории. Без этого запаса общих для участников общения фоновых знаний коммуникация не возможна [28; 70].

Разделяя точку зрения К.Крамш о том, что фоновые знания необходимы для обучения как устной, так и письменной формам обучения, мы бы воздержались от некоторой безапелляционности. Ведь в принципе, межкультурная коммуникация возможна даже в тех случаях, когда ее участники не имеют достаточного запаса фоновых знаний. Просто в таком случае ее параметры имеют более низкие показатели.

Итак, педагогические исследования показывают, что процесс формирования готовности к межкультурной коммуникации у студентов гуманитарных вузов представляет собой непрерывное овладение культурой, усвоение и активное воспроизведение общественного опыта, приобретение необходимых для жизни среди людей знаний, умений и навыков, т.е. приобретение социального опыта или «социализация» личности.

Страницы: 1 2 3 

Подробно о педагогике:

Методологический компонент обучения
Рассмотрим методологическое содержание обучения письму – овладение учащимися приемами, облегчающими усвоение графики и орфографии английского языка и выполнение письменных заданий. В латинском алфавите много букв, общих с русским алфавитом, например, А, С с, Е е, В, К, М, Р р, О о, Х х, и совсем но ...

Система упражнений для обучения диалогической речи
В качестве основных, обучающих диалогических форм общения (ДФО) фигурируют упражнения, развивающие умение быстро и разнообразно реагировать на сказанное собеседником, умение поддержать беседу («Как бы вы реагировали, если бы вам сказали .»). Считается, что без этого невозможно обеспечить такое усво ...

Проведение экспериментальной работы по развитию познавательного интереса
На основании диагностики уровня познавательной деятельности младших школьников на уроках обучения грамоте мы пришли к выводу, что необходимо применять такие формы и методы работы с детьми, которые будут способствовать её активизации и актуализации. Для формирования и актуализации познавательного ин ...

Разделы

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.educationtheory.ru