Сущность и основные характеристики готовности к межкультурной коммуникации

Страница 4

С точки зрения предмета настоящего исследования иноязычная культура является составляющей общей культуры современного специалиста. Иноязычная культура будущего специалиста имеет объективную и субъективную стороны. Объективная сторона включается в требования, которое общество предъявляет к деятельности современного специалиста. Субъективная сторона иноязычной культуры будущего специалиста является отражением неполным, индивидуализированным, зависящим прежде всего, от уровня сформированности у будущего специалиста потребности в совершенствовании всей иноязычной культуры.

Второй

составляющей понятия межкультурной коммуникации является коммуникация, для которой характерны:

- трансмиссия информации,

- интерпретация информации,

- общая цель - взаимопонимание участников коммуникации,

- обмен ролями и информацией между участниками коммуникации,

- определенное количество знаний, которыми владеют все участники до начала процесса коммуникации,

- определенное отношение между участниками коммуникативного процесса,

- определенные социальные функции,

- обязательное взаимное воздействие участников коммуникации. Следовательно, главными сферами познания, которые способствуют раскрытию вышеназванных составляющих процесса коммуникации и составляющих национальных культур являются: история, география, история и основы религии, дидактика, лингвистика, экономика, этнометодология, герменевтика, психология, антропология, культурология, социология. А это значит, что все эти сферы познания должны быть включены в исследование и преподавание межкультурной коммуникации относительно тех культур и языков, которые преподаются студентам.

Итак, проблема формирования готовности к межкультурной коммуникации выходит за пределы лингвистики и преподавания иностранного языка. Она находится на стыке нескольких научных дисциплин и должна осуществляться в их тесном взаимодействии: психологии, теории коммуникации, этнографии, культурологии, социологии, политологии, семиотики и др.

Соответствующие открытия и положения из разных сфер познания нужно не только особо учитывать при изучении целевой культуры (и языка), но также важно знать их в своей культуре (в своем языке). Реальная межкультурная коммуникация как форма общения представителей различных языков и культур реализуется с наибольшей полнотой и эффективностью в том случае, когда в процессе подготовки к ней значительное место отводится родной национальной культуре. Доминирование в процессе обучения иностранным языкам в вузе иноязычной культуры может сослужить плохую службу изучающим иностранный язык - они неизбежно окажутся неинтересными собеседниками для потенциальных зарубежных партнеров по общению. Мало того, овладение обучающимися ценностями родной культуры делает их восприятие иных культур более точным, глубоким и всесторонним. «Ноша культурных ценностей, - писал академик Д.С.Лихачев, - ноша особого рода. Она не утяжеляет шаг вперед, а облегчает. Чем большими ценностями мы овладеем, тем более изощренным и острым становится наше восприятие иностранных культур - культур, удаленных от нас во времени и в пространстве» (Лихачев Д.С. Письма о добром и прекрасном. - М., 1989.-С.231). Каждая из культур прошлого или иной страны становится для интеллигентного человека «своей культурой», своей глубоко личной и своей в национальном аспекте, ибо название своего сопряжено с познанием чужого.

Страницы: 1 2 3 4 5

Подробно о педагогике:

Система упражнений для обучения диалогической речи
В качестве основных, обучающих диалогических форм общения (ДФО) фигурируют упражнения, развивающие умение быстро и разнообразно реагировать на сказанное собеседником, умение поддержать беседу («Как бы вы реагировали, если бы вам сказали .»). Считается, что без этого невозможно обеспечить такое усво ...

Методические разработки по теме "Строение кожи"
Урок №1. Закаливание организма. Гигиена кожи, одежды, обуви. Цели: 1. Образовательная: а) Раскрыть сущность и роль закаливания организма, его формы, условия и физиологические механизмы. б) Изучить гигиенические требования к коже, одежде, обуви. 2. Развивающая: а) Показать связь с процессами, происх ...

Планирование коррекционной работы
После проведенного обследования и анализа результатов обследования логопед подготовил специальную документацию. Прежде всего, он заполнил речевые карты детей, в которые внес данные, отраженные в таблицах №1 и №2. На каждого ребенка логопед оформил индивидуальную тетрадь для занятий, где ежедневно п ...

Разделы

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.educationtheory.ru